12 mai 2008
Sun!
How was your weekend? Ours was lovely and hot!
Quel sorte de week-end avez-vous eu? Le notre était sympa et chaud!
Since she has been able to walk, she has always been ready to go.... What should I read into that?!
Depuis qu'elle sait marcher, elle est toujours prête a partir... Que dois-je y voir?!
11 mai 2008
Our house...
Seen here, I had to try to do one....only a bit bigger. Also the occasion to practice from my embroidery stitch bible (ah, ah, not very sexy book!). Some little technical problems to improve one but overall the little miss is very happy with her new bag. And the round windows because that's how she draws houses. Always.
Vue ici, il fallait que j'en fasse une....plus grande. Aussi l'occasion de pratiquer quelques points de ma bible des points (ha, ha, pas très sexy comme bouquin!). Quelques petits problèmes technique a résoudre, mais quand même ma miss est très contente de son nouveau sac. Et des fenêtres rondes car c'est ainsi qu'elle dessine les maisons. Toujours.
Moi...Francaise?
Happy sunshine!
Joyeux soleil!
03 mai 2008
Aprons
I don't know about you but I can't just do one of a thing, I have to do at least two. Not that's of any importance.... Not much to report....Bank holiday started rather well....cycle ride and picnic....tonight out with the girls....lots of wine and silly conversations there will be....life really!
Je sais pas vous mais je n'arrive jamais a faire juste un exemplaire d'un crea, c'est deux au minimum. Pas que ce soit très important....en fait pas grand chose a raconter....week-end férié qui commence plutôt bien....balade a vélo avec pique nique....resto avec les filles ce soir....beaucoup de vin et de conversations qui veulent rien dire il va y avoir...la vie quoi.
27 avril 2008
100 Idees - le tricot adulte
Lots of inspiration for the knitting in this magazine (sorry for the non knitters!). Quite a few knitted things that I am tempted to make like right now.
Plein d'inspiration tricot dans ce magazine (désolée pour ceux qui tricotent pas!). Quelques modeles qui j'aurais bien envie de faire genre tout de suite.
One from the 80s because it is pretty cool...
Et un des années 80 quand parce qu'il est quand même pas mal...
And these ones because I remember finding them fantastic and I would have liked my mum to make them for me. And also because I secretly wish for patterns to come back into fashion because it is more fun to knit than plain.
Et ceux la parce que je me souviens que je les trouvais super beau et que j'aurais bien aime que ma mere me les tricote. Et aussi parce que secrètement j'aimerais bien que les jacquard de la mort reviennent a la mode parce que quand même c'est plus rigolo a faire que du tout simple.
25 avril 2008
Amima
She started it and I loved it and I thought I HAVE to try. But it always takes me a while to be convinced that I can do it. And it just happens that my son loves making cartoons on paper so his latest drawings were the perfect project to start. He is really proud of himself and is already on his next idea. Watch this space!
Elle en fait pas mal sur son blog et avec ses élèves et j'ai adore et je me suis dit: Il FAUT que j'essaye. Sauf qu'il me faut toujours un temps pour me convaincre que je vais y arriver. Et il se trouve que mon fils adore faire des dessins animes sur papier et ses derniers dessins étaient le projet idéal pour essayer. Il est super fier et travaille déjà sur sa prochaine idée. A suivre...
Click on the picture to make the film work.
Cliquer sur l'image pour faire démarrer le film.
Merci Camille!
24 avril 2008
Pirates
For those who are wondering what happened to the skulls ans crossbones I was cutting a while back, here they are:
Pour ceux qui se demanderaient ce que sont devenues mes tetes de mort borgnes, les voila:
Il y en a même qui vont se faire la malle des demain....
Gatee
A while back Celine (yes another one!) asked if I would like to do a swap with her. You bet I thought, I love everythnig she makes. And boy I was not disappointed on oppening the parcel! Look at these babies. There were adopted on the spot by the children who thinks it is really cool to reveive presents from people they don't know!
Il y a quelques mois, Céline (oui une autre!) m'a demande si je ferais un swap avec elle. Tu parles, j'adore tout ce qu'elle fait. Et bien j'ai pas été déçue en ouvrant mon paquet! Regardez plutôt ces deux petites merveilles. Ils ont été adopte sur le champ par mes enfants qui trouvent ça super cool de recevoir des cadeaux de gens qu'ils ne connaissent pas!
And look at this georgous bag I got, love it, love it, love it! It's going to the market tomorrow. Thanks Celine, I hope we'll do that again in the future.
Et voyez plutôt ce superbe sac. Je l'adore, je l'adore, je l'adore! Il va aller faire le marche demain. Merci Céline, j'espère qu'on pourra recommencer dans le futur.
19 avril 2008
100 Idees. Pour les bebes
aaaahhhh, babies. Just looking at these patterns make me want to have another one!
aaaahhhh, les bébés. Rien qu'a regarder ces patrons, ça me donne envie d'en faire un autre!
Don't you love that!
C'est pas génial ça!

This one special because I remember my mum making it for the birth of my cousin...
Celui-la est spécial car je me souviens ma mère la fait pour la naissance de mon cousin....
17 avril 2008
100 Idees - Le trip mere/fille
When we thought Le Comptoir des Cotonniers had invented the the mother/daughter look. Well, 100 Idees which is bewcoming my official bible was in there in the 70's.
Quand on pensait que le Comptoir de Cotonniers avait invente le look mère/fille. Et bien 100 Idées (qui je le sent va devenir ma bible) était a fond dedans dans les années 70.
Not so sure about the bikini though, but I had to show you! It could have been a lot worse: There was lots of patterns for knitted swimwear!
Bon, le bikini c'est pas pour moi...mais il fallait que je vous le montre! Ca aurait pu etre pire, il y avait plein de patrons pour faire des maillots au tricot!


However, I love the one below. Shame my daughter won't wear dresses...says the mother who won't wear anything but jeans!
Par contre, j'adore ceux la. Dommage, ma fille ne veut pas mettre de robes.... dit la mère qui ne met que des jeans!

























