22 novembre 2009
Grande fille
Deux commandes pour une "grande" fille de presque 40 ans qui aime danser avec des t-shirts un peu bling et des talons très hauts. Imaginez ce que thing 2 a dit quand elle les a vu: Je veux les mêmes!!!!!!!!!! En fait, je suspecte fortement que thing 2 aimerai se faire adopter par elle..... Je ne suis pas assez "fille" a son gout!
Two orders for a "big" girl of nearly 40 years who likes dancing with bling t-shirts and very high heels. I let you work out what thing 2 said when she saw the t-shirts: I want the same ones!!!!!!!!! Actually, I strongly suspect thing 2 to wish she was adopted by her......... I am not girly enough for her liking!
18 novembre 2009
oh la la!
Thing 2 only speaks french under torture which is a shame because he has a lovely French accent especially when she says oh la la, her expression of the moment. Every so often I feel compelled to remind her of her origins..... So here the "oh la la" t-shirt for my bling girl.
Thing 2 ne parle francais que sous la torture ce qui est bien dommage car elle a un joli accent francais surtout quand elle se la joue Jane Birkin en melangant le feminin et masculin des mots. Reste que son expression du moment est oh la la ce qui fait un effet d'enfer aupres des anglais. Donc de temps en temps j'aime lui rappeller ses origines.... Donc voila le t-shirt "oh la la" pour ma fille qui reste tres bling.


Design inspired from this very lovely book
Design inspire de ce tres joli livre
08 novembre 2009
HSE
It was a lovely party.... For Poppy and her challenge.
C'était une chouette fête.... Pour Poppy.
03 octobre 2009
New designs #2
Oh comme je me suis amusée avec celui-la!
Oh I did have fun with that one!
30 septembre 2009
New designs
Privee de MAC l'été, il me reste toujours le carnet ah ah. Nouveaux motifs pour les t-shirts d'hiver et d'autres a venir...
No access to the sewing machine in the summer I still have the note book ah ah. New designs or the winter t-shirts more to come....
06 mai 2009
Recycling
Un jean préféré trop court, un grand revers cousu et hop un pantacourt.
A favourite pair of denim jeans too short, a big sewn turn up et here is to a three-quarter length pair of trousers.
21 décembre 2008
Teachers rock!
She had bought one for her baby (forgot to take photo!) and she wanted one for her teacher husband. Both will received theirs as a surprise for Christmas.
Elle en avait acheté une pour son bébé (oublie de prendre une photo!) et elle en voulait un pour son mari instituteur. Les deux les auront pour Noël comme surprise.
14 décembre 2008
Nativite
As you know, no school sees Christmas without a nativity play. So just as Thing 1 anounces that she does not buy the God and Jesus thing after all, bing she is told by her teacher that her role in the nativity will be of the little girl who is the only one to stop Jesus from crying by giving him a kiss..... I now have a very confused little girl! The costume request was to look cute and if possible a star on a t-shirt.
Comme vous le savez peut être, toute école qui se respecte ici fait un spectacle de la nativité avant Noël. Et juste quand thing 2 nous annonce que finalement après une longue reflection, Dieu et Jésus elle pense que c'est du pipeau, bing sa maîtresse lui dit que son rôle dans le spectacle sera la petite fille qui elle seule pourra calmer les pleurs du bébé Jésus en lui faisant un baiser..... J'ai maintenant une petite fille très troublée! Pour le costume, il fallait qu'elle ai l'air très mignonne avec si possible une étoile sur un t-shirt.
21 novembre 2008
Sock creatures
This morning I get this in my letter box and inside amongst the clothes to buy I find this. I think they look fantastic and are pretty simple to make. The instructions to make them are here.
Ce matin je reçois ça et a l'intérieur au milieu des vêtements a acheter, je trouve ça. Je les trouve super sympa et en plus assez facile a faire. Les explications se trouve la. Oui je sais c'est en anglais mais bon il y a plein de dessins et puis en plus ça fait une petite révision, non?
13 novembre 2008
C'est la crise
La crise se fait sentir dans mes petites ventes et ça va pas s'arranger avec l'ouverture d'un énorme Cath Kidston (non je mettrais pas le lien, jalouse, moi?) aujourd'hui dans ma ville. Cette nouvelle il y a 3 ans m'aurait mise dans un état que seules les drogues dures peuvent obtenir (enfin, on m'a dit...). Mais la maintenant, je suis pas sure. Franchement, je fais un peu une overdose de ces produits et puis des qu'une petite marque sympa se lance ans la production de masse...elle pert son charme. Bon ok, en fait je suis énormément jalouse, voila c'est dit.
I can feel the economic crisis in my little sales and it is not going to be helped by the opening of an enormous Cath Kidston (no, I won't link, me jealous?) today in my town. These news 3 years ago would have sent me in a state only acheivable with drugs (well, so I am told...). But now, I am not sure. I think I have overdosed a bit on her products and then when a little brand goes into mass production, I think it looses its charm. Ok then, I am really jealous. Fine it has been said.
Any tips on taking nice pictures of t-shirts welcome...
Des conseils pour prendre de belles photos de t-shirts bienvenus...

















